جهان

گوگل نام خلیج فارس را تحریف کرد

در یکی از امکانات سایت گوگل زیر عنوان «Google Earth»، نقشه‌ای از کشور ایران و خلیج فارس در اختیار کاربران قرار گرفته که عنوان «خلیج فارس» در کنار عنوانی مجعول در آن استفاده شده است. به گزارش (ایسنا)، «Google Earth» در بخش بالایی آب‌های خلیج فارس از عنوان «Persian Gulf» و در زیر آن در …

در یکی از امکانات سایت گوگل زیر عنوان «Google Earth»، نقشه‌ای از کشور ایران و خلیج فارس در اختیار کاربران قرار گرفته که عنوان «خلیج فارس» در کنار عنوانی مجعول در آن استفاده شده است.

به گزارش (ایسنا)، «Google Earth» در بخش بالایی آب‌های خلیج فارس از عنوان «Persian Gulf» و در زیر آن در نزدیکی کشورهای حاشیه‌ی خلیج فارس از عنوان مجعول «Arabian Gulf» استفاده کرده است.

آبان‌ماه سال گذشته نیز در نمونه‌ای دیگر، پایگاه آمریکایی گوگل در بخش امکانات جانبی خود، تبریز را جزو کشور جمهوری آذربایجان معرفی کرده بود! اما استفاده از دو عنوان برای یک منطقه‌ی جغرافیایی، اقدام تازه‌ای است که ظاهرا در هیچ نقشه‌ی دیگری به‌جز این نمونه استفاده نشده است. هرچند به‌نظر می‌رسد، برخی با اهدافی خاص چنین کار غیر علمی و غیر منطقی را انجام داده‌اند، ولی پیش از این در برخی منابع دیگر نیز چنین تحریفی را انجام داده بودند؛ به‌عنوان مثال، موسسه‌ی نشنال ژیوگرافیک در نقشه‌ای که منتشر کرد، از نامی به‌جز خلیج فارس برای آب‌های جنوب ایران استفاده کرد که آن اقدام نیز براساس هیچ‌کدام از مستندات تاریخی نقل‌شده از مورخان ایرانی و خارجی قابل توجیه نبود.

این درحالی است که دکتر احمد اقتداری ـ پژوهشگر برجسته‌ی عرصه‌ی تاریخ، جغرافیا و اطلس‌شناسی کشور ـ علاوه بر بسیاری دیگر از پژوهشگران و دانشمندان ایرانی، درباره‌ی نام خلیج فارس در نقشه‌های تاریخی به برخی از این منابع چنین اشاره کرده است: در چند نقشه‌ی خلیج فارس که از بطلیموس و استرابن و امثال آن، جغرافی‌دان‌های قدیم باقی مانده، در محل دریای پارس، کلمه «سینوس پرسیکوس» با حروف لاتین نوشته شده و در نقشه‌های بعدی و به زبان‌های اروپایی، «پرشین گلف» و «گلف پرسیک» و امثال آن نوشته شده و در نقشه‌های عربی و نقشه‌های کتب دوران اسلامی، «بحر فارس»، «خلیج الفارس» و «بحر الفارسی» نوشته شده است.

البته استراتژی جدیدی که ازسوی غرب درباره‌ی تحریف تاریخی جغرافیایی ایران پی‌گیری می‌شود، شامل نمونه‌های دیگری از تلاش برخی برای به نام خود ثبت کردن مفاخر و میراث معنوی ایران در طول سال‌های گذشته نیز بوده است؛ مولوی، رودکی، ابن ‌سینا، نظامی، زرتشت و… از جمله مواردی هستند که کشورهای منطقه به عناوین مختلف و با سوء استفاده از برخی کوتاهی‌ها، برای غیر ایرانی معرفی کردن آنان تلاش کرده‌ا‌ند.

نوشته های مشابه

1 دیدگاه

  1. bayad yek fekre asasi dar in mored anjam dad vabenazare man bayad iran yek goshmali be keshvarhaye arab khalij fars bede na mesle tarsoha faghat nezaregar bashe

    mamnoon

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا