آیا نرمافزارهای ترجمه سخنگو کارآمد هستند؟
تصور کنید که پیشرفت تکنولوژی به سطحی رسیده باشد که به محض تایپ کردن یک جمله در یک شبکه اجتماعی، بسته به نوع زبان انتخابی هر کاربر، قابل ترجمه آنلاین و همزمان باشد؛ و حتی بالاتر از آن تصور کنید که به محض آنکه جملهای را به زبان فارسی بگویید، نرمافزار موبایلتان بتواند آن را به هر زبان دیگری مثلا چینی ترجمه کرده و بازگو کند.
در چنین دنیایی بیشک ارتباطات بهکلی متحول میشود و مطمئنا همین تحول موجب نزدیکتر شدن بیشتر انسانها و فرهنگهای مختلف به یکدیگر میشود و به این ترتیب شاید ساکنان کشورهای غربی هم تصور بهتری از واژههایی مانند «الله اکبر» پیدا کرده و دیگر بهجای آنکه صرفا آن را رمز حرکات انتحاری مسلمانان تندرو بدانند، آن را بهعنوان وصفی از خداوند بزرگ در ذهنشان تداعی کنند، آنچه میتواند موجب کاهش اسلامهراسی نیز بشود. شاید با توجه به بازار آمدن نرمافزارهای ترجمه متن و نرمافزارهای سخنگوی موبایل خیلیها مدعی شوند که در واقع این تحول عظیم در ارتباطات شکل گرفته است. اما آیا واقعا اینچنین است؟
آیا نرمافزارهای ترجمه سخنگو ترجمه متن امروزی، ارتباطات در جهان ما را دگرگون کردهاند؟ پاسخ صریح و روشن به این پرسشها در یک کلمه خلاصه میشود، خیر. در واقع آنچه تاکنون در این نرمافزارهای سخنگوی موبایلی و البته حتی در ترجمه متن گوگل و بسیاری از ماشینهای ترجمه امروزی مطرح شده است صرفا یک ترجمه کلمه به کلمه و نادقیق است که بههیچوجه روشن و گویا نیست.
علت این ترجمههای ضعیف آن است که همانطور که میدانید هر کلمه انگلیسی دارای معانی فارسی زیاد و متفاوتی است و حتی یک کلمه گاهی دارای دهها معنی متفاوت و مجازی است و تشخیص اینکه کدام معنی کلمه در جمله مورد نظر کاربرد دارد برای ماشینهای امروزی تقریبا غیرممکن است و به همین دلیل است که اینگونه نرمافزارهای ترجمه متن و سخنگو، تاکنون نتوانستهاند ترجمه یک پاراگراف از یک کتاب انگلیسی یا بخشی از آن را بهدرستی انجام دهند.
به گزارش عصر ارتباط پس اگر قصد خرید یکی از این نرمافزارها را دارید فعلا دست نگه دارید این نرمافزارها هنوز کارایی لازم را ندارند؛ البته کسی چه میداند شاید در همین چند سال آینده تحولی در آنها بهوجود آید و مسیر ارتباطات اجتماعی در جهان ما را بهکل دگرگون کنند.
- ۹۵/۰۲/۱۸